Французский с Натали Горячевой и Club français
Иконка канала Французский с Натали Горячевой и Club français

Французский с Натали Горячевой и Club français

65 подписчиков

3
просмотра
Французский парадокс: почему французы едят жирное и не толстеют? Вы когда-нибудь задумывались, как французам удаётся есть круассаны на завтрак, багеты с сыром на обед, фуа-гра на ужин — и при этом оставаться стройными и реже болеть сердечно-сосудистыми заболеваниями? Этот феномен учёные назвали «французским парадоксом» . 📊 В чём суть парадокса? По данным Продовольственной и сельскохозяйственной организации ООН, французы потребляют в день в среднем 108 граммов жира животного происхождения, а американцы — только 72. Французы едят в четыре раза больше масла, на 60% больше сыра и в три раза больше свинины . Казалось бы, такая диета должна приводить к печальным последствиям. Однако статистика говорит об обратном: уровень смертности от коронарных болезней сердца во Франции составляет 83 человека на 100 тысяч населения, тогда как в США — 115 . Уровень онкологических заболеваний у французов на 25% ниже ! 🍷 Откуда взялся термин? Термин впервые использовали в 1986 году, но настоящую популярность он получил в ноябре 1991 года благодаря профессору Сержу Рено, руководителю французского Института по исследованию свойств вина. В интервью американской программе «60 минут» он сообщил, что среди людей, выпивающих 1-2 бокала красного сухого вина в день, уровень сердечно-сосудистых заболеваний ниже . Это заявление вызвало настоящий бум продаж красных вин в США ! 🧪 Главные теории, объясняющие парадокс 1. Красное вино и ресвератрол Самая популярная теория связана с содержащимися в красном вине полифенолами и ресвератролом — веществом, которое замедляет старение и защищает сердечно-сосудистую систему . Считается, что ресвератрол нейтрализует воздействие животных жиров . 2. Маленькие порции и культура еды Французские порции значительно меньше, чем, например, в Германии или США . Но главное — это культура приёма пищи. Французы едят медленно, смакуя каждый кусочек, и не перекусывают между основными приёмами . Обед может длиться 90 минут, ужин — 2 часа . Сигнал о насыщении поступает в мозг с опозданием на 30 минут, поэтому медленная еда спасает от переедания . 3. Качественные продукты Во Франции не приветствуются полуфабрикаты и химические добавки. Французы предпочитают натуральные продукты и готовят сами . 4. Прованские травы Некоторые учёные предполагает, что причиной может быть добавление в пищу прованских трав, хотя предупреждают о необходимости умеренности . 5. Психологический фактор Французы относятся к еде как к величайшему удовольствию и не испытывают чувства вины из-за съеденного. Это избавляет их от стресса, который отрицательно влияет на пищеварение и обмен веществ . 6. Активный образ жизни Высокие цены на бензин заставляют французов больше ходить пешком и пользоваться общественным транспортом. В Париже и Лионе популярны велосипеды напрокат. Некоторые исследователи считают, что «французский парадокс» был сфабрикован винодельческой промышленностью, чтобы остановить падение продаж вина . Другие указывают, что сравнительно благоприятная статистика может объясняться разными подходами к регистрации заболеваний в разных странах . Кроме того, соседние с Францией страны (Испания и Италия) не демонстрируют аналогичного «парадокса», хотя тоже пьют вино . К сожалению, «французский парадокс» постепенно сглаживается. Во Франции растёт доля иммигрантов с собственными пищевыми привычками, а молодое поколение всё больше увлекается фастфудом и сладкими газированными напитками. В результате в стране растёт процент людей, страдающих ожирением. В нашей отдельной статье мы собрали для вас французские пословицы о здоровье. А вы верите во французский парадокс? Пытались ли когда-нибудь перенять французские привычки питания?
1
просмотр
Хотите увидеть, как устроен наш закрытый клуб изнутри? В этом видео я просто показываю, чем мы дышим. Без длинных объяснений — только атмосфера, язык и то, что остаётся за кадром обычных постов. Заглядывайте 👉 https://francaisclub.ru/telegram-2/
ЛИКВИДАЦИЯ КУРСА ПО ПРОИЗНОШЕНИЮ Bonjour mes amis! Спешу напомнить, наш углублённый курс по произношению закрывается. Это последний месяц, когда можно получить к нему доступ — до 31 марта. Это очень подробный курс, сотням студентов он помог поставить красивое произношение и разобраться во всех сложных звуках французского. Что вас ждёт на курсе: • Отработка каждого звука отдельно • Скороговорки для тренировки артикуляции • Актёрские техники развития речевого аппарата • Тренировка понимания звуков на слух • Практические упражнения с обратной связью Курс рассчитан на месяц, но вы спокойно можете проходить в своём темпе. Подойдёт тем, у кого уже есть база от А1 и выше. Доступ к платформе открывается сразу после оплаты и работает 24/7. 👉 Программу курса и возможные тарифы можно посмотреть по ссылке: https://francaisclub.ru/prononciation/
6
просмотров
Как сказать «служба доставки» по-французски? Bonjour à tous! В эпоху онлайн-шопинга и домашнего уюта эта фраза становится всё более актуальной. Если вы ждёте посылку или заказываете еду на дом, вам точно пригодится знать, как это называется по-французски. 🚚 Le service de livraison — Служба доставки, курьерская служба Разные виды доставки: • La livraison à domicile — доставка на дом • La livraison en point relais — доставка в пункт выдачи заказов • La livraison gratuite — бесплатная доставка • La livraison express — экспресс-доставка • Le délai de livraison — срок доставки • Les frais de livraison — стоимость доставки 🍕 Особый случай: доставка еды Для доставки готовой еды часто используют другой глагол: 🍕 Se faire livrer un repas — доставка еды (дословно: «сделать так, чтобы еду доставили»). • Ce soir, on se fait livrer une pizza ! - Сегодня вечером закажем доставку пиццы! Полезные фразы для отслеживания: • Suivre mon colis — отслеживать мою посылку • Le livreur est passé ? — Курьер приходил? • Où est ma commande ? — Где мой заказ? • Livraison prévue entre 14h et 16h — Доставка ожидается между 14 и 16 часами. 🛵 Кто доставляет? • Le livreur / la livreuse — курьер, доставщик • Le facteur / la factrice — почтальон (доставляет обычную почту) • Le coursier — курьер Ставьте ❤️, если пост был полезен и пишите ваши примеры с новой лексикой.
3
просмотра
Хотите живого общения с французами? Оно уже здесь По вторникам в 12:00 (МСК) наши Эльза и Элеонора ждут вас на встречах разговорного клуба для уровня В1+. Никаких шаблонных диалогов — только то, что интересно обсуждать прямо сейчас: • Тренды, технологии, культура • Неожиданные темы, которые будоражат умы • Живая речь, юмор, споры, аргументы Пробный урок — лучший способ прочувствовать обстановку и понять, ваш ли это формат. Подробности и запись по ссылке: ➡️ https://francaisclub.ru/parler/
2
просмотра
Произношение: HOUELLEBECQ Bonjour mes amis! По просьбе подписчиков сегодня разбираем не просто слово, фамилию знаменитого французского писателя — Michel Houellebecq (автора романов «Элементарные частицы», «Платформа», «Покорность» и других). Houellebecq → [wɛl.bɛk] Особенности: H — как всегда, не произносится. ou — даёт звук [u] (русское «у»). Но здесь происходит интересный фонетический процесс: когда [u] встречается с последующим гласным звуком, оно становится полугласным [w] (как русское «у» краткое, похожее на английское w в слове well). Поэтому ou + e читается как [wɛ]. elle — в сочетании с предыдущим ou читается как [ɛl]. Здесь нет эффекта -ille, в котором звук [l] пропадает и дает звук [j] be → e — открытый звук [ɛ]. cq — это редкое буквосочетание во французском. Оно читается как простой звук [k]. Буква q сама по себе всегда даёт [k], а добавленная перед ней c только усиливает написание, но не меняет произношение. По сути, это вариант написания для звука [k]. Полная транскрипция имени и фамилии: Michel Houellebecq → [mi.ʃɛl wɛl.bɛk] Ну а по-русски — Мишель Уэльбек. 🎧 В новом видео я подробно объясняю все нюансы произношения этой не самой простой французской фамилии.
4
просмотра
Блиц «Прилагательные любви» В рубрике Chuchotement последний месяц мы часто говорили о нежных вещах, но сегодня копнём глубже. Не просто "любовь", а какая она бывает? Как описать того, кто рядом, или свои чувства на французском? Я загадаю 5 прилагательных из нашей рубрики, а ваша задача за 2 секунды вспомнить их французские эквиваленты. И да, помним про род! ✨ ▶️ Слова уже ждут в видео! После — ваш результат из 5 в комментариях!
3
просмотра
Девочки, у меня для вас кое-что особенное 🌸 Вы знаете, что обычно мы устраиваем большие распродажи два раза в год — в ноябре и июне. Но приближается 8 Марта, и мы подумали: а почему бы не сделать праздник именно для вас? Поэтому в этот раз всё будет иначе. Скоро стартует акция, где наши прекрасные дамы смогут порадовать себя любимых. И да, мужчины, вы тоже не забыты! Если захотите сделать подарок своим близким или, может быть, себе — всё будет доступно. Скоро расскажу все подробности. А пока — если вам интересна такая акция и вы ждёте детали, ставьте лайк ❤️
2
просмотра
Новый интерактив: собираем отрицание правильно! Bonjour, mes amis! Во французском языке отрицание — это не только «ne...pas». Есть и другие варианты, и в них легко запутаться! В новом видео — два варианта перевода одной фразы. Верный только один из них. Смотрите видео, выбирайте правильный вариант и пишите его в комментариях! 👇 Если сможете объяснить, почему выбрали именно этот вариант, — будет просто супер!
2
просмотра
Взрыв мозга по-французски: маленькие слова, которые решают всё 🤯 Друзья, сегодня поговорим о коротких словах, которые могут сломать мозг сильнее, чем Passé simple и все глаголы третьей группы вместе взятые. Артикли. Ну зачем их такое множество? 🤔 Определённый (le, la, les), неопределённый (un, une, des), частичный (du, de la, de l')... Не будем даже вспоминать про предлоги! И самое «весёлое»: от того, какой из них мы используем, полностью меняется значение фразы: 🍫 J'aime le chocolat — я люблю шоколад (вообще как продукт) 🍫 Je veux du chocolat — я хочу (немного) шоколада прямо сейчас 🍫 Je prends un chocolat — я беру (одну) шоколадку, например, в кафе 🍫 J'ai mangé le chocolat — я съел тот самый шоколад, который ты мне дал Один артикль — и вы говорите о любви к шоколаду в целом, а другой — о том, что прямо сейчас хотите отломить кусочек! 🍫💔 И, наверное, самое грустное во всём этом: артикли нас не покинут вообще никогда. Даже если вы дойдёте до уровня С1. Даже если до С2. Даже если будете говорить на уровне носителя и переедете жить в Париж. Вот такая горькая правда: даже носители иногда заглядывают в словарь, чтобы уточнить, какой же артикль правильный в том или ином случае! Представляете? Они тоже сомневаются! 😱 Так что, если вы путаетесь в артиклях — знайте, в этом нет ничего страшного. Но это не значит, что можно о них забыть. Это все же важная часть французского языка.
1
просмотр
Le 28 février ❤️ Сегодня последний день зимы,а это кое-что значит ) https://francaisclub.ru/telegram-2/
2
просмотра
Вы замечали: иногда хочется не просто учить, а быть в процессе, в потоке? Именно это происходит с участниками нашего закрытого клуба в мессенджере. Они приходят — и остаются. Многие с нами ещё с августа. Не потому, что "надо", а потому что это уже часть жизни. За эти месяцы мы столько всего пережили вместе: разбирали фонемы, ныряли в грамматику, учились читать между строк, слушали песни, проводили эфиры... И всё это — с одной целью: чтобы ваш базовый французский становился крепче с каждым днём. И да, у нас комфортно всем: и тем, кто только делает первые шаги, и тем, кто уже уверенно идёт. Мы подбираем задания так, чтобы каждый находил своё. В марте — новая глава. Программа уже на страничке. Вдруг это именно то, что вы искали? 👉 https://francaisclub.ru/telegram-2/
Un vide-grenier : Что это значит по-французски? Bonjour à tous! Если вы окажетесь во Франции в выходные, особенно весной или осенью, вы наверняка заметите объявления на улицах или указатели, ведущие к месту, где кипит жизнь. Скорее всего, это vide-grenier! 🏷️ Un vide-grenier Дословно: Освобождение чердака Значение: Барахолка, распродажа подержанных вещей, гаражная распродажа Важно не путать с другими похожими мероприятиями: • Un vide-grenier — любительская распродажа жильцов. Вещи старые, но не обязательно антикварные. • Un marché aux puces — «блошиный рынок», часто профессиональный, постоянно действующий. • Une brocante — похоже на vide-grenier, но часто там больше антиквариата и старинных вещей, и продавцы могут быть профессионалами. 🔍 Полезные фразы для vide-grenier: • Faire les vide-greniers — ходить по барахолкам • Chiner — искать, рыться в поисках интересных вещей • C'est trop cher, vous pouvez baisser le prix ? — Это слишком дорого, можете снизить цену? • Je cherche un objet en particulier... — Я ищу кое-что конкретное... • Faire une bonne affaire — сделать выгодную покупку. Vide-greniers — это не просто способ купить дешёвые вещи. Это настоящий социальный и культурный феномен Франции.
1
просмотр
💞 Chuchotement en français — Слова любви (глаголы) Aimer — любить Adorer — обожать Offrir — дарить Penser à — думать о Rêver de — мечтать о Manquer (à) — скучать (по кому-то) S'aimer — любить друг друга Se parler — разговаривать друг с другом S'embrasser — целоваться Se câliner — обниматься, нежничать Attendre — ждать Espérer — надеяться Partager — разделять, делиться Faire confiance — доверять
1
просмотр
Чем раньше начнёте говорить — тем лучше будет ваш французский. Это правда. Очень многие на начальном этапе стесняются. Кажется, что слов мало, грамматика хромает, предложения не складываются. «Вот выучу побольше — тогда и заговорю». Знакомо? Вам важно понять и запомнить: Разговорный навык не включается по щелчку, когда словарь достигает нужного объёма. Он растёт только в процессе говорения. Как мышца, которая не появится от чтения книг о фитнесе. Я часто наблюдаю, как студенты уровня А1 обгоняют тех, кто «копит базу», но молчит. Потому что уже на старте они начинают использовать язык — пусть коряво, пусть с ошибками, но вслух, в диалоге, с живой реакцией собеседника. И к концу программы А1 многие из них говорят так, что спокойно могут сдавать экзамен DELF А2. Вывод простой: чем раньше вы начнёте говорить, тем быстрее и качественнее будет ваш прогресс. В нашем разговорном клубе можно начинать с любого уровня, даже с А1. Расписание встреч — по субботам и вторникам. Все подробности по ссылке: ➡️ https://francaisclub.ru/parler/
2
просмотра
Вы когда-нибудь говорили об астрологии на французском? А обсуждали этичность детских спа-салонов? В нашей группе В1+ это обычное дело. Здесь французский — не предмет, а инструмент для самых разных разговоров. 🔥Последние темы наших встреч: • Детские салоны красоты — безобидная забава или риск? • Карта мыслей о новогодних праздниках: как их встречают во Франции? • Астрология, предсказания, вера в гороскопы — серьёзно или нет? • Деньги: аудирование и дискуссия о том, как тема финансов отражена в языке • ChatGPT в роли психолога — гениальная идея или опасный эксперимент? Это не уроки. Это живые, горячие дискуссии, где у каждого есть своё мнение и возможность его высказать. По вторникам в 12:00 (МСК) наши прекрасные француженки Эльза и Элеонора ждут вас на очередную дискуссию. Они ведут группу по очереди, так что вы учитесь понимать разную живую речь и адаптироваться к разным собеседникам. Подробности и запись: https://francaisclub.ru/parler/
1
просмотр
Друзья, у меня замечательная новость! 🎉 Многие знают наш курс «Отличное французское произношение» — тот самый, где мы детально разбирали звуки, тренировали связывание (liaison), сцепление и понимание на слух. Там было море практики и полезных советов. Но время идёт, и курс слегка подустарел. Поэтому мы приняли решение: ликвидируем старую версию, чтобы совсем скоро запустить обновлённую, ещё более крутую. Деталями обновления поделюсь чуть позже 😉 А для вас сейчас — отличный момент забрать действующий курс по специальной цене. ✅ Все уроки в записи — занимайтесь в любое удобное время ✅ Огромное количество практики именно по произношению ✅ Идеальная база, чтобы заговорить чисто и красиво А еще там есть бонусные уроки с особенностями разговорного французского!🔥 Все подробности и доступ по ссылке: 👉 https://francaisclub.ru/prononciation/
2
просмотра
🇫🇷 Произношение: MYSTÉRIEUX Bonjour mes amis! Сегодня разберём красивое слово mystérieux, которое означает «таинственный», «загадочный». 👉 mystérieux → [mis.te.ʁjø] 💡 Разберём особенности: • Y читается как [i] • É → короткий звук [e] • EU → даёт звук [ø], а буква i здесь опускается, оставляя вместо себя полугласный звук [j] • Х на конце не произносится. Другие примеры: • sérieux [se.ʁjø] (серьёзный) • précieux [pʁe.sjø] (драгоценный) 🎧 Уроки по произношению лучше смотреть со звуком. В новом видео все объяснила.
2
просмотра
Фуа-гра: главный французский деликатес Вы когда-нибудь задумывались, почему паштет из печени стал символом французской кухни и предметом жарких споров во всём мире? Фуа-гра (foie gras) в переводе с французского означает «жирная печень». Это специальным образом приготовленная печень откормленного гуся или утки . Сегодня я расскажу вам об истории этого легендарного блюда и нескольких удивительных фактах, которые вы вряд ли знали. 🏛️ Древнеегипетское начало Вопреки распространённому мнению, фуа-гра придумали вовсе не французы! Всё началось более 4500 лет назад в Древнем Египте . На стенах гробниц в Саккаре археологи нашли изображения, где люди кормят гусей вручную. Египтяне заметили, что перелётные птицы перед дальними путешествиями много едят, и их печень становится особенно вкусной и жирной. Так родилась идея принудительного откорма домашней птицы . 👑 Королевское признание Официальной датой рождения фуа-гра как культового блюда считается 1778 год . Тогда маркиз де Контад, правитель Страсбурга, попросил своего повара Жана-Пьера Клоза удивить гостей «настоящей французской кухней». Молодой кулинар придумал гениальное блюдо — слоёный пирог, фаршированный жирной печенью. Реакция гостей была ошеломляющей! Позже этот пирог отправили ко двору Людовика XVI, и король пришёл в полный восторг, наградив повара золотом, а маркиза — землями в Пикардии . 🇫🇷 Национальное достояние Сегодня фуа-гра — единственный продукт, чьё производство во Франции охраняется специальным законом . В 2005 году жирная печень была официально признана частью культурного и гастрономического наследия страны . Франция производит около 72% всего фуа-гра в мире, и львиная доля съедается прямо на родине . Больше всего печени делают на юго-западе страны, в Ландах и соседних областях, а также в Венгрии, Испании, Болгарии и Польше . 🦆 Утка vs Гусь Мало кто знает, но сегодня 90–95% фуа-гра делают не из гусей, а из уток, точнее из гибрида мулард . Почему? Уток кормить экономически выгоднее — они съедают на 20% меньше корма . Гусиное фуа-гра крупнее (500–900 г), обладает более сложным сливочным вкусом с лёгкой горчинкой . Утиное фуа-гра (300–600 г) слаще и ярче по вкусу, поэтому многие повара отдают предпочтение именно ему . 🍞 Как правильно есть фуа-гра Согласно французскому этикету, фуа-гра не намазывают на хлеб! Его едят вилкой, не используя нож, а багет служит лишь аккуратным дополнением . Нарезать террин нужно специальным пластинчатым ножом без зубцов, который ополаскивают в горячей воде после каждого ломтика — так сохраняется идеальный срез . ❄️ Запреты по всему миру Из-за неэтичности принудительного откормаптиц производство фуа-гра запрещено в некоторых странах. Фуа-гра — это не просто еда, а настоящий культурный феномен Франции. Вокруг него ломают копья гурманы, зоозащитники и законодатели. Но одно остаётся неизменным: для французов это символ праздника, изысканности и многовековых традиций. А вы пробовали фуа-гра?