take a rain check — вежливая форма отказа от приглашения, дающая надежду на встречу в другой раз

Выражение 'take a rain check' зародилось в США в начале 20 века. Если спортивное событие, проходящее на открытом воздухе, отменялось из-за дождя, болельщикам выдавались специальные билеты (rain checks), по которым можно было посетить игру в другой раз. Со временем фраза 'take a rain check' стала использоваться в переносном смысле и используется как вежливая форма отказа от приглашения, но выражает надежду на то, что можно встретиться в другой раз. Пример: I can't come to dinner tonight. I'll take a rain check. - Я не могу прийти на ужин сегодня вечером. Давай в другой раз. Смотрим примеры из американских и британских фильмов. #englishwithnatalygal #learnenglish #englishidiom #englishwithmovies #englishthroughmovies

12+
43 просмотра
2 года назад
12+
43 просмотра
2 года назад

Выражение 'take a rain check' зародилось в США в начале 20 века. Если спортивное событие, проходящее на открытом воздухе, отменялось из-за дождя, болельщикам выдавались специальные билеты (rain checks), по которым можно было посетить игру в другой раз. Со временем фраза 'take a rain check' стала использоваться в переносном смысле и используется как вежливая форма отказа от приглашения, но выражает надежду на то, что можно встретиться в другой раз. Пример: I can't come to dinner tonight. I'll take a rain check. - Я не могу прийти на ужин сегодня вечером. Давай в другой раз. Смотрим примеры из американских и британских фильмов. #englishwithnatalygal #learnenglish #englishidiom #englishwithmovies #englishthroughmovies

, чтобы оставлять комментарии