Do you mind if...?\Would you mind if....? - Вы не возражаете, если ....?\Вы не против, если...?
Как вежливо спросить по-английски: "Вы не против....? \ Вы не возражаете....?" Есть несколько вариантов. Имейте в виду, что в русском и английском конструкции предложений бывают разными, поэтому переводить всегда нужно по смыслу, а не дословно. Например: Would you mind if I WENT with you? Глагол "go" (идти) здесь стоит в прошедшем времени - went (пошёл\пошла), но мы переводим его будущим временем - пойду. Would you mind if I WENT with you? - Вы не против если я ПОЙДУ с вами? Смотрим примеры из британских и американских фильмов. #learnenglishwithnatalygal #learnenglish #englishthroughmovies #englishwithfilms
Как вежливо спросить по-английски: "Вы не против....? \ Вы не возражаете....?" Есть несколько вариантов. Имейте в виду, что в русском и английском конструкции предложений бывают разными, поэтому переводить всегда нужно по смыслу, а не дословно. Например: Would you mind if I WENT with you? Глагол "go" (идти) здесь стоит в прошедшем времени - went (пошёл\пошла), но мы переводим его будущим временем - пойду. Would you mind if I WENT with you? - Вы не против если я ПОЙДУ с вами? Смотрим примеры из британских и американских фильмов. #learnenglishwithnatalygal #learnenglish #englishthroughmovies #englishwithfilms
